Jump to content
-Автобус-

Автоинформаторы в МосМетро

Recommended Posts

 

 

почему на ТКЛ и вроде Кольце interchange, на других линиях - change

Англичане говорят "change to". Не вижу оснований с ними спорить ;).

Share this post


Link to post
Share on other sites

Англичане говорят "change to". Не вижу оснований с ними спорить ;).

Дык, я и не пытаюсь. Говорили бы везде так. Зачем этот словесный зоопарк?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Будет везде "Change to...", но чуть позже.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Интересно, а кому принадлежит женский англоговорящий голос ? Этот эротичный голос также объявляет в аэропортах Шереметьево и Пулково, на Казанском вокзале, на вокзале Казань-1, ст. Уфа, Сочи, Адлер, Павелецком вокзале (только на английском), на станциях Малой Окружной ж.д. Меня особенно прёт как она произносит Челябинск. На её интонации обращают внимание и простые смертные. При мне в Шарике, когда она объявила посадку на самолёт в Пермь, одна из сидящих девушек на скамейке, за ней повторила, изобразив интонацию.

Share this post


Link to post
Share on other sites

 

Англичане говорят "change to". Не вижу оснований с ними спорить

Я вообще офигеваю, как можно говорить Change for, как говорят сейчас на МЦК и некоторых ветках нашего метро. Повбывав бы (с).

Share this post


Link to post
Share on other sites

Кстати ехал сегодня на новой Ласточке МЦК ( с поручнями) - в ней автоинформатор английским не дублировал.

Share this post


Link to post
Share on other sites

На АПЛ стали новые информаторы появляться. На "Парке Победы" (в сторону ПШ) объявляют о пересадке на Калининско-Солнцевскую линию (ранее - к поездам до станции Деловой центр).

Share this post


Link to post
Share on other sites

Krendel79

А по вашему от "Делового центра" до "Раменки" это что?

Share this post


Link to post
Share on other sites

По нашему это "Солнцевская линия", которая еще и потом в состав ТПК включать собираются но никак не "Калининская". Не надо путать людей со своей бюрократией и тупым планированием. Постройте сначала участок до "Третьяковской", потом и называйте "Калининско-Солнцевской". И желтый цвет тоже пока очень неудачное решение.

Share this post


Link to post
Share on other sites

А это так у бюрократов. 

 

Вот 25 троллейбус (в рогатое время) едет от Будённого в парк, нулевой рейс полностью повторяет 88  маршрут, но на ЭМУ должно быть написано 25, и внизу доска "в парк". Путался народ только в путь.

 

Так и тут, будет Калининско-Солнцевская линия, только до Петровского парка. Её можно будет на участке Парк Победы - Раменки объявлять как Калининско-Солнцевскую, а на участке между двух парков - как ТПК. А на Парке Победы объявлять пересадку и на ТПК, и на КСЛ. :lol:

Edited by Mazzy

Share this post


Link to post
Share on other sites

Сейчас кстати специально посмотрел старые карты метро - до соединения КРЛ и ТКЛ. Так вот мало того что Ждановский радиус так и называется Ждановская линия, КРЛ показана несмотря на то что соединение которое строят показано двумя цветами оранжевым и желтым и подписано соответственно - "Рижская линия" и "Калужская линия".

Share this post


Link to post
Share on other sites

Похоже, пора бюрократам вводить два наименования: одно для документов, другое - публичное.

Share this post


Link to post
Share on other sites

И да я кстати не знаю как вообще теперь лучше выйти из этого тупика во всех смыслах. Можно было бы конечно обьединить как "Калининско-Кожуховскую", но как тогда с ТПК быть? Объявлять везде как ТПК? Но при чем тут тогда строящиеся хвосты в Кожухово и Солнцево?

Кстати на фото строящейся станции у "Динамо" уже под буквой "М" красуются бирюзовые или изумрудные вставки цвета Каховской линии или ТПК.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Там вообще, такую чертовщину нагородили. На схемах ТПК черная, на выходе из Петровского Парка вставка бирюзовая. Как они собираются линию Раменки - Петровский парк обозначать на схемах, путевых стенах? Как она будет назваться и какой иметь номер? А два наименования уже в свое время было - официально ЛДЛ, публично ЛЛ.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Сегодня на переходе Боровицкая - Арбатская впервые услышал объяву "При входе в вагон снимайте рюкзак". Очень правильная объява, да вот только сомневаюсь, что до наших уродов она дойдёт. Придётся пинать и гнуть их дальше...

 

Ещё везде бы в НОТ нелишним было бы долбить по мозгам "не ставьте сумки на сидения", бо тоже задолбали два места занимать.

Edited by Путевой Объездчик

Share this post


Link to post
Share on other sites

Да, на МЦК в части "Ласточек" англ. исчез. При этом там голос несколько другой тембр имеет, а табло более жёлтые.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Да, на МЦК в части "Ласточек" англ. исчез. При этом там голос несколько другой тембр имеет, а табло более жёлтые.

Это новые городские ласточки для МЦК, с поручнями и велопарковками.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Немного офтоп, но всё же.

В новой электричке ЭД4М Цппк тепкрь тоже по-английски дублируют. This is Butovo не говорят, просто Butovo, зато переведены все многочисленные объявления про безопасность. В нашем вагоне ехали охранники, может потому информатор работает тише обычного, а английский сам по себе ещё чуть тише записан, почти не слышно. Представляю какое будет подгорание у ангосаксофобов, когда он будет орать на полную :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

 Больше всего жалко мой любимый старый информатор ТКЛ (самая лучшая запись Юли Романовой с пионерской интонацией)!!!  :cray:

Его убили в 2013 году по открытии Лермонтовского П-та и Жулебино! Не понимаю, ЗАЧЕМ???? Это был самый лучший информатор в метрополитене! Именно такой и должен быть на всех линиях! Он меня и развлекал и успокаивал... и наставлял на позитив с трудного пути! ((     Она нигде больше так не объявляет, как было там (и Сергей тоже неплохо говорил)! Мне теперь его так не хватает!!!                                                                                                                                                                   Почему нельзя было скопировать "ОДЗ, следующая станция" и вставить названия новых станций (ничего, что с немного другой интонацией, чем "ОДЗ")?????????? 

:'-(

Edited by Дмитрий Галанинский
  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

 

 

Как они собираются линию Раменки - Петровский парк обозначать на схемах, путевых стенах?

c HT

3bda65e93f18t.jpg

Share this post


Link to post
Share on other sites

Да, вышли из положения. Потом также и Кожуковскую прицепят.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Пересадку Нагатинская - МЦК Верхние Котлы давно уже обозначают на всех схемах и указателях, и учтена при оплате/списании, хотя она, конечно, с большой натяжкой является таковой. Вопрос, почему её до сих пор не объявляют в поездах метро и МЦК? (Правда, по последним у меня данные месячной давности).

Edited by Путевой Объездчик

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...

×
×
  • Create New...