Jump to content
Mazzy

ТКЛ: нововведения

Recommended Posts

 

 

Не уникально, в Праге тоже по нашему принципу объявляют: vystupujte vpravo ve směru jízdy. Платформы слева отдельно не объявляются.

 

Пражское метро вполне можно отнести к "советским".

Share this post


Link to post
Share on other sites

 

 

А там на всех станциях так говорят? Мне показалось, что это типа нашей Каширской и просят всех пройти на пересадку, где слово change понятно нам

Брикстон - это конечная, "all change please" - это наше "просьба освободить вагоны". Наше "переход на ..." - это "change for the ..." (третье предложение "change here for NR services" - это примерно "выход к платформе ..." ).

Share this post


Link to post
Share on other sites

Кстати какие названия почти созвучны английским? Думаю что Телецентр можно было бы перевести как Telecenter, а слово бульвар как boulevard. Да и aллею тоже можно было как alley



А парк итак идет как park.



Аэропорт еще можно В Водном Стадионе 2-е слово. И похоже все. остальное слишком различно.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Наша станция Аэропорт - теперь это не объект "аэропорт", где можно сесть на самолет, а историческое название местности. На Водном Стадионе никакого стадиона по факту тоже давно нет. Так что переводить это - только путать людей.

Share this post


Link to post
Share on other sites

 На Водном Стадионе никакого стадиона по факту тоже давно нет. Так что переводить это - только путать людей.

А это ты зря. Стадион там есть, и не один. Причем Баскетбольный центр на Лавочкина я даже не имею в виду.

Share this post


Link to post
Share on other sites

 

 

А это ты зря. Стадион там есть, и не один. Причем Баскетбольный центр на Лавочкина я даже не имею в виду.

 

Какие-то конструкции Водного Стадиона Динамо до сих пор существуют, но в качестве стадиона он уже не используется очень давно. А дворец спорта на Лавочкина - не водный, да и добираться до него проще от Речника.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Там еще футбольные поля школы Динамо. И Теннисный центр строят

Share this post


Link to post
Share on other sites

 

 

Там еще футбольные поля школы Динамо. И Теннисный центр строят

 

И что из них водное?

Share this post


Link to post
Share on other sites

 

 

Кстати какие названия почти созвучны английским?

Арбат(ская) да и все имена нарицательные  :) Несозвучны лишь те, что в честь реального объекта названы(улица, шоссе). Более-менее Университет катит.

 

 

Пражское метро вполне можно отнести к "советским".

А новые линии/станции там тоже строят, в основном, островные, да и вообще по советским методикам? Сам ездил по 1 линии и по центру, там и реально совок, по 1 и вовсе номерные ходят сильно откапиталенные.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Да, в основном островные, можно схему путевого развития посмотреть:

http://trackmap.ru/img/metro-sit-v.gif

 

Оформлены, насколько я видел фотки, более "современно", чем советские, но суть от этого не меняется, система-то единая.

Share this post


Link to post
Share on other sites

А новые линии/станции там тоже строят, в основном, островные

Rajská zahrada - двухэтажная :)

 

 

по 1 и вовсе номерные ходят сильно откапиталенные.

Там, стараниями Шкоды, от номерных кроме кузова ничего не осталось. 

Share this post


Link to post
Share on other sites

 Сан-Паулу тоже есть двухэтажная станция метро.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ну, Сан-Паулу это совсем не "советский" метрополитен.

 

К "советским" можно отнести Прагу, Варшаву, Софию, линии 2 и 3 Будапешта.



По крайней мере те, где ОДЗ есть. :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

В СП очнь интересная двухэтажная станция. Линии там пересекаются под прямым углом и с верхнего зала видно нижний.

Share this post


Link to post
Share on other sites

 

 

В СП очнь интересная двухэтажная станция. Линии там пересекаются под прямым углом и с верхнего зала видно нижний.

 

А, ну это "двухэтажной станцией" и не назвать. Это, считай, Каховская - Севастопольская, только стенок поменьше. Двухэтажная станция - это когда два пути одной линии находятся на разных этажах, как Спортивная в Питере или та самая Райская Заграда.

Share this post


Link to post
Share on other sites

В СП очнь интересная двухэтажная станция. Линии там пересекаются под прямым углом и с верхнего зала видно нижний.

 

На Каховской вроде тоже видно часть зала Севастопольской.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ну да, в зарубежных метрополитенах встречаются эдакие "метровокзалы", где огромные подземные залы с кучей путей на разных ярусах и в разных направлениях, выглядит впечатляюще (какой-нибудь мадридский Принсипе Пио, например). Но это уже совсем не "по-советски".

Share this post


Link to post
Share on other sites

А у нас самый "крутой" метровокзал - это "Московская" в Нижнем Новгороде.

Share this post


Link to post
Share on other sites

По крайней мере те, где ОДЗ есть. :)

В Тбилиси ОДЗ уже нету. Вычеркиваем его из советских? ;)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Двухэтажная и в Ленинграде есть, кого этим удивишь. :)

В Ленинграде никогда не было двухэтажных станций :)

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

 

 

В Ленинграде никогда не было двухэтажных станций :)

 

Я не помню без гугла, в каком году открылась Спортивная.

Share this post


Link to post
Share on other sites

 

В Ленинграде никогда не было двухэтажных станций :)

Я не помню без гугла, в каком году открылась Спортивная.

А и не надо помнить. Ты писал в настоящем времени.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Спортивная открылась в 1997 году, так что в Ленинграде её никогда не было.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Вот всегда так, назовешь Санкт-Петербург Ленинградом, так кто-нибудь прибежит петросянить.

Share this post


Link to post
Share on other sites

 

А и не надо помнить. Ты писал в настоящем времени.

Сейчас-то она там точно есть.

Там - это где?

Share this post


Link to post
Share on other sites

 

 

Там - это где?

 

В Санкт-Петербурге. Ты удовлетворен, что я официальное название города полностью написал?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Вот всегда так, назовешь Санкт-Петербург Ленинградом, так кто-нибудь прибежит петросянить.

А твои действия глаголом от какой фамилии называются?

Share this post


Link to post
Share on other sites

 

 

А твои действия глаголом от какой фамилии называются?

 

От Войкова наверное, или еще от какого кровавава убийцы.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

×